Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеётся.
Как солома ему булава; он над свистом копья смеется.
дубину он примет за соломинку, свист дротика ему смешон.
Современный перевод РБО
дубину он примет за соломинку, свист дротика ему смешон.
Дубину он считает за мякину, над свистом копья лишь посмеется.
Дубинка у него считается соломиной, над свистом дротика он смеётся.
Удар булавы для него — прикосновение травинки; он смеётся, когда в него копья летят.
Его дыханье разжигает угли, и пламя рвётся изо рта.
Соломиною считается булава, и свисту дротика он смеется.
Ложе его — острые камни, всякое морское золото под ним безчисленно996, какъ грязь.
за мякину палица идет у него, и смешон ему свист копья!
Ло́же є҆гѡ̀ ѻ҆стнѝ ѻ҆́стрїи, всѧ́ко же зла́то морско́е под̾ ни́мъ, ꙗ҆́коже бре́нїе безчи́сленно.
аки стеблие вменишася ему млатове, ругаетжеся трусу огненосному.