Иов 41 глава » Иов 41:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 41 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 41:23 / Иов 41:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

Кипятит он пучину, как котел, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Заставляет он пучину бурлить, как котел, превращает море в горшок с кипящим зельем;

Глубь морская из-за него, как котел, вскипает, море, словно варево, клокочет.

Он перемешивает воду словно кипящий котёл, он пузыри пускает словно масло в котле кипит.

На его коже нет нежных мест, она железа твёрже.

Заставляет он пучину бурлить, как котел, превращает море в горшок с кипящим зельем;

Волнует глубину, как котел; море превращает в кипящую масть.

Преисподнюю бездны999 — как бы пленником, а бездну считает дорогою1000.

нудит он пучину клокотать, как котел, и в кипящее зелье претворяет зыбь, —

Возжиза́етъ бе́зднѹ, ѩ҆́коже пе́щь мѣ́дѧнѹ: мни́тъ же мо́ре ѩ҆́кѡ мѷрова́рницѹ

Возжизает бездну, якоже пещь медяну: мнит же море яко мироварницу

Параллельные ссылки — Иов 41:23

Иов 41:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.