Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.
Современный перевод РБО
на мерзости не взираю, ненавижу дела отступников — я не запятнал себя ими!
Ничего мерзкого[1] перед взором своим не поставлю. Ненавистны мне дела отступников, не буду участвовать в них.
Не положу перед моими глазами непристойной вещи. Я ненавижу преступное дело: пусть оно не прилепится ко мне.
Я на постыдных идолов не посмотрю и преступлений буду сторониться.
Не сотворю себе я идолов, считая это преступлением.
Не полагал пред очами моими дела законопреступного, творящих преступление я возненавидел.
Не забывайте: Господь — это Бог, который нас сотворил. Мы у Него — Божий народ, овцы Его пастбища.
Не предлага́хъ пред̾ ѻ҆чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю: творѧ́щыѧ престꙋпле́нїе возненави́дѣхъ:
Не предлага́х пред очи́ма мои́ма вещь законопресту́пную: творя́щыя преступле́ние возненави́дех.