И убоятся народы имени Господня, и все цари земные — славы Твоей.
Народы убоятся имени Господня, и все земные цари — Твоей славы,
Современный перевод РБО
Пусть пред именем Господа трепещут народы, все земные цари — перед славой Твоей.
Все народы будут трепетать пред именем ГОСПОДА и все цари земли — пред славой Его.
Народы будут бояться имени Господа и все земные цари — Твоей славы,
Имя Всевышнего все почитают, земные цари Тебе честь воздадут. Народы имени Господнего убоятся, честь воздадут Тебе цари земные.
Имя всевышнего все почитают, земные цари Тебе честь воздадут. Народы имени Господня убоятся, честь Твоей славе воздадут цари земные.
И убоятся народы имени Господня и все цари земли славы Твоей.
И҆ ᲂу҆боѧ́тсѧ ꙗ҆зы́цы и҆́мене гдⷭ҇нѧ, и҆ всѝ ца́рїе зе́мстїи сла́вы твоеѧ̀:
И убоя́тся язы́цы и́мене Госпо́дня, и вси ца́рие зе́мстии сла́вы Твоея́.