Библия Пс Псалтирь 101:24 (102) › сравнение

Псалтирь 101:24 (102)

Сравнение:
Псалтирь 101:24 (102)


Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.

Он истощил на пути мои силы, сократил мои дни.

Современный перевод РБО

На пути моем отнял Он силы у меня, дни моей жизни сократил.

Он дал мне прежде времени состариться,[3] сократил дни мои.

На пути Он лишил меня силы, сократил мои дни.

Кончились мои силы, жизнь моя укоротилась.

Кончились мои силы, жизнь моя укоротилась.

Говорил он Ему, когда был в (полной) силе своей: «сокращение дней моих поведай мне.

Ѿвѣща̀ є҆мꙋ̀ на пꙋтѝ крѣ́пости є҆гѡ̀: ᲂу҆мале́нїе дні́й мои́хъ возвѣсти́ ми:

Отвеща́ eму́ на пути́ кре́пости eго́: умале́ние дней мои́х возвести́ ми.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.