Псалтирь 102:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 102 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 102:16 / Пс 102:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM
Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.

Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был.

Современный перевод РБО RBO-2015

дунет ветер, и нет его, будто никогда здесь и не было.

Пронесется ветер над ним — и нет его, и место, где он рос, не знает о нем ничего.

а когда подует горячий ветер, он умирает, и ничто не укажет нам на то место, где он рос.

Он знает, что мы, как цветок полевой, что быстро растёт, а подует горячий ветер, и он умирает. И ничто не укажет нам на то место, где он рос.

ѩ҆́кѡ дѹ́хъ про́йде въ не́мъ, и҆ не бѹ́детъ, и҆ не позна́етъ ктомѹ̀ мѣ́ста своегѡ̀.

яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.


Параллельные ссылки — Псалтирь 102:16

Быт 5:24; Ис 40:7; Иов 14:10; Иов 20:9; Иов 27:20; Иов 27:21; Иов 7:6-10; Иов 8:18; Иов 8:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.