Псалтирь 102:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 102 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 102:15 / Пс 102:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM
Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветет.

Дни человека — как трава; он цветет, как полевой цветок.

Современный перевод РБО RBO-2015

Человек и жизнь его — что трава, как цветок полевой, он отцветает,

Кратки дни человека — как у травы: как цветок в поле, он лишь какое-то время цветет.

Господь знает, что наши жизни коротки, они подобны траве. Он знает, что мы будто полевой цветок, который быстро растёт,

Господь знает, что наши жизни коротки, они словно трава.

Человѣ́къ, ѩ҆́кѡ трава̀ дні́е є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ цвѣ́тъ се́лный, та́кѡ ѡ҆цвѣте́тъ:

Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:


Параллельные ссылки — Псалтирь 102:15

1Пет 1:24; Ис 28:1; Ис 28:4; Ис 40:6-8; Ис 51:12; Иак 1:10; Иак 1:11; Иов 14:1-3; Наум 1:4; Пс 90:5; Пс 90:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.