Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
Прославь, душа моя, Господа! Господи, мой Боже, Ты очень велик, Ты облачен в славу и величие.
Современный перевод РБО
Благослови, душа моя, Господа! Господь, Бог мой, как Ты велик! Облачен Ты в величие и славу,
Прославь и возблагодари ГОСПОДА, душа моя! ГОСПОДИ, Боже мой, как Ты велик! Величие и великолепие — облачение Твое.
Псалом Давида о создании мира. Моя душа, благослови Господа! Господь, мой Бог! Ты безмерно велик, Ты одет в славу и величие.
Восхваляй, душа моя, Господа! Господи, Боже мой, Ты велик. Честь и слава — Твоё одеяние.
Восхваляй, душа моя, Господа! Господи, Боже мой, Ты велик. Честь и величие — Твоё одеяние.
Псалом Давида о бытии мира. Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, в исповедание и великолепие Ты облекся.
Благослови Господа, душа моя! Господи, Боже мой, Ты весьма велик, славою и блистанием облечен.
Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа и, все, чем я жив, — имя Его святое!
Благословѝ, дꙋшѐ моѧ̀, гдⷭ҇а. Гдⷭ҇и бж҃е мо́й, возвели́чилсѧ є҆сѝ ѕѣлѡ̀: во и҆сповѣ́данїе и҆ въ велелѣ́потꙋ ѡ҆бле́клсѧ є҆сѝ:
Благослови́, душе́ моя́, Го́спода. Го́споди, Бо́же мой, возвели́чился еси́ зело́. Во испове́дание и в велеле́поту обле́клся еси́.