Библия Пс Псалтирь 103:14 (104) › сравнение

Псалтирь 103:14 (104)

Сравнение:
Псалтирь 103:14 (104)


Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,

Ты растишь траву для скота и зелень на пользу человека, чтобы он производил пищу из земли:

Современный перевод РБО

Ты траву растишь для скота и злаки, чтобы люди возделывали их, чтобы хлеб добывали из земли:

Траве расти повелеваешь для скота, растениям — на пользу человеку, дабы земля плоды свои производила:

Ты растишь траву для скота и злаки на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,

Ты заставил траву расти для скота, заставил растения расти для людей:

Ты заставил траву расти для скота, заставил растения расти для людей:

Произращаешь траву для скота и зелень на пользу людям, чтобы доставить (им) пищу из земли.

Растишь Ты для скотов траву и на потребу человеку — злак, и хлеб изводишь из недр земли,

Ему не в новость, как мы устроены. Он ли не знает, что мы смертны?

Прозѧба́ѧй травꙋ̀ скотѡ́мъ, и҆ ѕла́къ на слꙋ́жбꙋ человѣ́кѡмъ, и҆звестѝ хлѣ́бъ ѿ землѝ:

Прозяба́яй траву́ ското́м, и злак на слу́жбу челове́ком, извести́ хлеб от земли́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 103:14

Синодальный перевод:
Ин 20:27; Быт 2:7; Быт 3:19; Суд 6:36; 3Цар 19:7; Иов 6:11; Иов 7:5-7; Иов 7:21; Иов 10:9; Иов 13:25; Пс 77:38-39 (78); Пс 88:47 (89); Пс 124:3 (125); Еккл 12:7; Ис 27:8; Ис 42:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.