Призирает на землю, и она трясётся; прикасается к горам, и дымятся.
Он смотрит на землю, и трепещет она, прикасается к холмам, и дымятся они.
Современный перевод РБО
Он посмотрит на Землю — она дрожит. Прикоснется к горам — дымятся.
От одного взгляда Его земля дрожит, от прикосновения Его горы дымятся.
Смотрит на землю, и она трясётся, прикасается к горам, и дымятся.
Он только глянет, и земля трясется, Он тронет горы, и они дымятся.
Он только глянет, и земля трясется, Он тронет горы, и они дымятся.
Он посмотрит на землю, и заставит ее трястись, прикоснется горам, и они задымятся.
Он воззрит на землю — и дрогнет она, Он коснется гор — и дымятся они.
призира́ѧй на зе́млю и҆ творѧ́й ю҆̀ трѧсти́сѧ: прикаса́ѧйсѧ гора́мъ, и҆ дымѧ́тсѧ.
призира́яй на зе́млю, и творя́й ю́ трясти́ся, прикаса́яйся гора́м, и дымя́тся.