Библия Пс Псалтирь 104:33 (105) › сравнение

Псалтирь 104:33 (105)

Сравнение:
Псалтирь 104:33 (105)


и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.

Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле.

Современный перевод РБО

побил у них виноград и смоковницы, по всей стране поломал деревья.

Виноградники и смоковницы их Он погубил, сокрушил деревья по всей их земле.

побил их виноград и смоковницы и сломал деревья в их окрестностях.

Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.

Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.

И побил виноградники их и смоковницы их, и сокрушил всякое дерево в пределах их.

Всю жизнь буду воспевать Господа! Покуда жив, буду петь песню моему Богу.

и҆ поразѝ вїногра́ды и҆́хъ и҆ смѡ́квы и҆́хъ, и҆ сотры̀ всѧ́кое дре́во предѣ̑лъ и҆́хъ.

и порази́ виногра́ды их и смо́квы их, и сотры́ вся́кое дре́во преде́л их.

Параллельные ссылки — Псалтирь 104:33

Синодальный перевод:
Втор 12:1; Пс 34:28 (35); Пс 62:4 (63); Пс 70:23 (71); Пс 74:9 (75); Пс 85:12 (86); Пс 107:1 (108); Пс 144:1-2 (145); Пс 145:2 (146); Мал 3:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.