Библия Пс Псалтирь 105:18 (106) › сравнение

Псалтирь 105:18 (106)

Сравнение:
Псалтирь 105:18 (106)


И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

Современный перевод РБО

вспыхнул огонь в их скопище, и пламя сожгло нечестивых.

Запылал огонь в их скопище, в пламени его погибли нечестивые.

В их сборище разгорелся огонь, и пламя сожгло грешных.

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.

И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил грешников.

В цепи просунулись его ноги, железом сковалась его свобода.

и҆ разжже́сѧ ѻ҆́гнь въ со́нмѣ и҆́хъ, пла́мень попалѝ грѣ́шники.

и разжже́ся огнь в со́нме их, пла́мень попали́ гре́шники.

Параллельные ссылки — Псалтирь 105:18

Синодальный перевод:
Деян 12:7; Деян 16:24; Евр 11:36; Быт 39:20; Быт 40:15; Быт 41:52; Иов 33:11; Пс 106:10 (107).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.