Псалтирь 106 глава » Псалтирь 106:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 106 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 106:26 / Пс 106:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;

Корабли восходили до небес и низвергались в бездну; душа моряков таяла в бедствии.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

До небес взмывали они и падали в бездну, их сердца сжимались от ужаса.

и все, кто был на корабле, то до небес взлетали, то до глубин бездны опускались; души их в бедствии том в отчаяние впадали.

Они до небес людей поднимали, бросали в бездну их. Поэтому теряли люди мужество,

Они до небес людей поднимали, бросали в бездну их. И теряли люди мужество,

Восходят до небес и нисходят до бездн, душа их истаевала в бедствиях.

восхо́дѧтъ до небе́съ и҆ низхо́дѧтъ до бе́зднъ: дѹша̀ и҆́хъ въ ѕлы́хъ та́ѧше:

восходят до небес и низходят до бездн: душа их в злых таяше:

Параллельные ссылки — Псалтирь 106:26

2Цар 17:10; Ис 13:7; Наум 2:10; Пс 119:28; Пс 22:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.