Библия Пс Псалтирь 114:6 (116) › сравнение

Псалтирь 114:6 (116)

Сравнение:
Псалтирь 114:6 (116)


Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.

Хранит Господь простодушных: когда я изнемогал, Он спас меня.

Современный перевод РБО

простецов Господь хранит; я изнемогал — Он спас меня.

ГОСПОДЬ хранит простодушных; Он спас меня, когда я был беспомощен.

Господь хранит простодушных: я изнемог, и Он помог мне.

Беспомощным Он помогает. Меня Он спас, когда я попал в беду.

Беспомощным Он помогает. Меня Он спас, когда я попал в беду.

Хранит младенцев Господь. Я смирился, и Он спас меня.

С чего бы вам, горы, скакать овцами и вам, пригорки, — ягнятами?

Ѡ҆брати́сѧ, дꙋшѐ моѧ̀, въ поко́й тво́й, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бл҃годѣ́йствова тѧ̀:

Обрати́ся, душе́ моя́, в поко́й твой, я́ко Госпо́дь благоде́йствова тя.

Параллельные ссылки — Псалтирь 114:6

Синодальный перевод:
Евр 12:26; Иов 9:5; Пс 28:6 (29); Пс 67:16 (68); Пс 113:4 (114); Наум 1:5; Авв 3:10; Зах 4:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.