Библия Пс Псалтирь 118:1 (119) › сравнение

Псалтирь 118:1 (119)

Сравнение:
Псалтирь 118:1 (119)


Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.

Блаженны те, чей путь беспорочен, кто ходит по Закону Господа.

Современный перевод РБО

Блаженны, чей путь непорочен, кто соблюдает Закон Господа.

Блаженны те, чей путь непорочен,[1] кто по Закону ГОСПОДА живет.

Счастливы те, чей путь непорочен, кто ходит в законе Господа.

Блаженны те, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.

Блаженны, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.

Аллилуия. Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.

Величайте нашего Господа! Доброта Его, милость Его извека стоят.

Бл҃же́ни непоро́чнїи въ пꙋ́ть {въ пꙋтѝ}, ходѧ́щїи въ зако́нѣ гдⷭ҇ни.

Блаже́ни непоро́чнии в путь, ходя́щии в зако́не Госпо́дни.

Параллельные ссылки — Псалтирь 118:1

Синодальный перевод:
Быт 19:16; 1Пар 16:8; 1Пар 16:34; 2Пар 7:6; Пс 94:1 (95); Пс 99:5 (100); Пс 102:17 (103); Пс 105:1 (106); Пс 106:1 (107); Пс 117:29 (118); Пс 134:3 (135); Пс 134:19 (135); Пс 135:1 (136); Иер 33:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.