Библия Пс Псалтирь 118:11 (119) › сравнение

Псалтирь 118:11 (119)

Сравнение:
Псалтирь 118:11 (119)


В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.

Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя.

Современный перевод РБО

Глубоко в сердце храню я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.

Слово Твое я бережно храню в сердце своем, чтобы мне перед Тобой не грешить.

В своём сердце я сохранил Твоё слово, чтобы не грешить перед Тобой.

Я внимательно изучаю Твои заветы, чтобы против Тебя не согрешить.

Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя.

В сердце моем я скрыл слова Твои, чтобы не согрешить пред Тобою.

Обступили меня, нападают со всех сторон. Я сокрушил их именем Господа.

Въ се́рдцы мое́мъ скры́хъ словеса̀ твоѧ̑, ꙗ҆́кѡ да не согрѣшꙋ̀ тебѣ̀.

В се́рдце мое́м скрых словеса́ Твоя́, я́ко да не согрешу́ Тебе́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 118:11

Синодальный перевод:
Чис 13:30; Суд 15:14; 1Цар 17:45; 1Цар 23:26; 4Цар 6:16; 1Пар 19:10; Есф 9:19; Пс 17:37 (18); Пс 21:12-16 (22); Пс 55:9 (56); Пс 87:17 (88).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.