Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.
Современный перевод РБО
Твои законы я соблюдаю. Не оставляй меня совсем!
Буду соблюдать законы Твои, только совсем не оставляй меня!
Буду хранить Твои уставы. Не оставляй меня совсем.
Законам Твоим я подчинюсь, Господи, прошу, не покинь меня!
Господи, законам Твоим подчинюсь, не покинь меня, Господи!
Оправдания Твои сохраню, не оставляй меня совершенно.
Лучше довериться Господу, чем полагаться на человека.
Ѡ҆правда̑нїѧ твоѧ̑ сохраню̀: не ѡ҆ста́ви менѐ до ѕѣла̀.
Оправда́ния Твоя́ сохраню́, не оста́ви мене́ до зела́.