Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоём; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
Жена твоя будет как плодовитая лоза в твоем доме, твои дети будут как ветви олив вокруг твоего стола.
Современный перевод РБО
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем, сыновья твои, как масличные ветви, вокруг стола твоего.
Жена твоя — как лоза плодовитая в доме твоем, сыновья твои вокруг стола твоего — как побеги дерева масличного.
Твоя жена, как плодовитая лоза, в твоём доме. Твои сыновья, как ветви маслины, вокруг твоего стола:
Жена твоя будет потомством богата, подобно лозе плодоносной станет она. Когда за столом все твои дети соберутся, будут они похожи на оливковый сад.
Жена в твоём доме будет лозой плодоносной, дети твои за столом, как олива, которую ты посадил.
Жена твоя — как виноградная плодовитая лоза (вьющаяся) по стенам дома твоего; Сыновья твои — (что) побеги маслины, — вокруг трапезы твоей.
Что проку чуть свет вставать, до поздна не ложиться, есть хлеб от жалких своих трудов? Кого Господь любит, у тех налажен и труд, и отдых.
Жена̀ твоѧ̀ ꙗ҆́кѡ лоза̀ плодови́та въ страна́хъ до́мꙋ твоегѡ̀:
Жена́ твоя́, я́ко лоза́, плодови́та в страна́х до́му твоего́,