Псалтирь 127 глава » Псалтирь 127:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 127 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 127:2 / Пс 127:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!

Ты будешь есть плоды труда своих рук; блажен ты и процветание будет у тебя.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты вкусишь плод, что взрастили руки твои. Блажен ты, счастье тебе!

Ты насладишься плодами труда своего, будешь счастлив и успешен.

Ты плодами трудов своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо.

Плодами рук своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо.

Трудами рук твоих будешь питаться: блажен ты и благо тебе будет!

трѹды̀ плодѡ́въ {рѹ́къ} твои́хъ снѣ́си: бл҃же́нъ є҆сѝ, и҆ добро̀ тебѣ̀ бѹ́детъ.

труды плодов твоих снеси: блажен еси, и добро тебе будет.

Параллельные ссылки — Псалтирь 127:2

1Кор 15:58; Втор 28:11; Втор 28:39; Втор 28:4; Втор 28:51; Еккл 5:18; Еккл 5:19; Еккл 8:12; Еф 6:3; Быт 3:19; Ис 3:10; Ис 62:8; Ис 65:13; Ис 65:21-23; Иер 22:15; Суд 6:3-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.