Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.
Современный перевод РБО
Ослабел, изнемог мой дух, но Ты знаешь мой путь! На дороге, которой я шел, на меня расставлены сети.
Когда я духом падаю, утешаюсь тем, что жизненный путь мой Ты знаешь. Враги мои тайно расставили сеть для меня на дороге, которой иду я.
Когда ослабевал мой дух во мне, Ты знал мой путь. На пути, по которому я ходил, они тайно поставили сети для меня.
Почти потерял надежду я, ведь враги расставили ловушки мне. И только Ты, Господь, знаешь все пути мои.
Враги мои поставили ловушки. Почти потерял я надежду. И только Ты, Господи, знаешь пути мои.
Когда исчезал из меня дух мой, Ты и (тогда) знал стези мои: на пути сем, по которому я ходил, скрыли сеть мне.
Пролїю̀ пред̾ ни́мъ моле́нїе моѐ, печа́ль мою̀ пред̾ ни́мъ возвѣщꙋ̀.
Пролию́ пред Ним моле́ние мое́, печа́ль мою́ пред Ним возвещу́.