блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
Брось молнию и рассей их, выпусти Свои стрелы и смети их.
Современный перевод РБО
Блесни молнией — и рассей врагов, стрелами обрати их в бегство.
Пошли молнию и рассей врагов Своих,[3] стрелами Твоими в бегство их обрати.
Блесни молнией и рассей их, выпусти Твои стрелы и уничтожь их.
Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих он убегает.
Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих враг убегает.
Блесни молниею, и рассеешь их, пусти стрелы Твои, и смятешь их.
К Тебе простираю руки. Без Тебя иссохла моя душа, как без дождей пустыня.
блеснѝ мо́лнїю, и҆ разжене́ши ѧ҆̀: послѝ стрѣ́лы твоѧ̑, и҆ смѧте́ши ѧ҆̀.
Блесни́ мо́лнию, и разжене́ши я́, посли́ стре́лы Твоя́, и смяте́ши я́.