Библия Пс Псалтирь 147:6 (147:17) › сравнение

Псалтирь 147:6 (147:17)

Сравнение:
Псалтирь 147:6 (147:17)


бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?

бросает Свой град, словно камни: кто может устоять перед Его морозом?

Современный перевод РБО

Кидает градины, как хлебные крошки. И кто мороз Его сможет выдержать?

Бросает Он град Свой, как камни, — перед холодом Его кто устоит?

бросает Свой град кусками, и кто устоит перед Его морозом?

Град, словно камни, Он с небес бросает, холод Его невыносим для нас.

Град, словно камни, Он с неба бросает, холод Его непосилен для нас.

Низвергает лед Свой, как куски хлеба; пред холодом Его кто устоит?

кусками мечет Он град, перед морозом Его кто устоит?

Господь поддержит кроткого, а наглецу даст отпор.

мета́ющагѡ го́лоть сво́й ꙗ҆́кѡ хлѣ́бы: проти́вꙋ лица̀ мра́за є҆гѡ̀ кто̀ постои́тъ;

мета́ющаго го́лоть Свой, я́ко хле́бы. Проти́ву лица́ мра́за Его́ кто постои́т?

Параллельные ссылки — Псалтирь 147:6

Синодальный перевод:
Мф 5:5; Иак 4:10; 1Пет 3:4; 1Пет 5:6; 2Пет 2:4-9; Чис 12:3; 1Цар 2:8; Пс 24:9 (25); Пс 36:11 (37); Пс 54:23 (55); Пс 72:18-19 (73); Пс 101:10 (102); Пс 144:14 (145); Пс 145:8-9 (146); Пс 145:9 (146); Пс 149:4; Иез 28:17; Соф 2:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.