Библия Пс Псалтирь 26:14 (27) › сравнение

Псалтирь 26:14 (27)

Сравнение:
Псалтирь 26:14 (27)


Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твоё, и надейся на Господа.

Надейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!

Современный перевод РБО

— Уповай на Господа, стойким будь, пусть твердым будет сердце твое — уповай на Господа!

Надейся на ГОСПОДА, будь тверд и мужествен.[5] На ГОСПОДА уповай!

Надейся на Господа, мужайся, и пусть укрепляется твоё сердце. Надейся на Господа!

Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!

Жди помощи Господа, мужайся и крепни, жди Господа.

Уповай на Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и уповай на Господа.

Потерпѝ гдⷭ҇а, мꙋжа́йсѧ, и҆ да крѣпи́тсѧ се́рдце твоѐ, и҆ потерпѝ гдⷭ҇а.

Потерпи́ Го́спода, мужа́йся и да крепи́тся се́рдце твое́, и потерпи́ Го́спода.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.