Библия Пс Псалтирь 27:3 (28) › сравнение

Псалтирь 27:3 (28)

Сравнение:
Псалтирь 27:3 (28)


Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.

Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своем питает ненависть.

Современный перевод РБО

С нечестивцами меня не погуби, с теми, кто творит неправду, кто в сердце замыслил зло, а говорит с ближним мирно.

Не отвергни меня с нечестивыми и злодеями: мирно говорят они с ближними, но зло таят в сердце своем.

Не погуби меня с беззаконными и с делающими неправду, которые со своими ближними говорят о мире, а в сердце у них зло.

К грешникам меня не причисляй, которые ближнего приветствуют словами мира, а сами в сердцах своих замышляют только зло.

К грешникам меня не причисляй: те ближнего приветствуют словами мира, в сердцах же замышляют только зло.

Не похить меня с грешниками, не погуби меня с делающими неправду, говорящими: «мир» ближним своим, тогда как зло в сердцах их.

Не привлецы̀ менѐ со грѣ̑шники, и҆ съ дѣ́лающими непра́вдꙋ не погꙋбѝ менѐ, глаго́лющими ми́ръ съ бли́жними свои́ми, ѕла̑ѧ же въ сердца́хъ свои́хъ.

Не привлецы́ мене́ со гре́шники и с де́лающими непра́вду не погуби́ мене́, глаго́лющими мир с бли́жними свои́ми, зла́я же в сердца́х свои́х.

Параллельные ссылки — Псалтирь 27:3

Синодальный перевод:
Мк 13:7; Ин 18:4; 1Пет 3:14; Рим 5:4; Рим 8:35-37; 2Кор 5:6-8; Флп 1:28; Откр 2:10; Откр 12:7-11; Суд 6:33; 1Цар 19:8; 1Цар 28:15-16; 4Цар 6:15-17; 4Цар 6:16; 2Пар 20:15; Есф 5:9; Иов 5:20; Пс 3:6; Пс 45:2 (46); Пс 51:6 (52); Ис 41:11-12; Ис 54:16-17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.