Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своём, человеку лукавствующему.
Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него. Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах, когда они исполняют свои злые замыслы.
Современный перевод РБО
Не ропщи на Господа, на Него возложи надежду. Не завидуй преуспевающим, людям, погрязшим во лжи.
Спокоен будь в ГОСПОДЕ, возложив на Него надежды свои. Пусть не беспокоит тебя то, что строящий козни ближним удачлив в делах своих.[4]
Покорись Господу и надейся на Него. Не раздражайся из-за хитрого человека, успешного на своём пути.
Верь в Бога и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
Покорись Господу и моли Его; не ревнуй преуспевающему в пути своем, человеку, совершающему законопреступление.
Отрадна Твоя милость, мой Бог! Сынов человеческих Ты пригрел под своим крылом.
Повини́сѧ гдⷭ҇еви и҆ ᲂу҆молѝ є҆го̀. Не ревнꙋ́й спѣ́ющемꙋ въ пꙋтѝ свое́мъ, человѣ́кꙋ творѧ́щемꙋ законопрестꙋпле́нїе.
Повини́ся Го́сподеви и умоли́ Его́. Не ревну́й спе́ющему в пути́ свое́м, челове́ку, творя́щему законопреступле́ние.