Библия Пс Псалтирь 41:11 (42) › сравнение

Псалтирь 41:11 (42)

Сравнение:
Псалтирь 41:11 (42)


Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»

Словно поражая кости мои, враг надо мной издевается, каждый день спрашивая меня: «Где твой Бог?»

Современный перевод РБО

Словно кости мои все перебиты! Меня дразнят враги, каждый день говорят: «Где же Бог твой?»

В смертельных страданиях я, когда враги мои надо мной насмехаются, когда от зари до зари вопрошают меня: «Где же твой Бог?»

Мои враги насмехаются надо мной, как бы ломая мои кости, когда говорят мне каждый день: «Где твой Бог?»

Смертельна боль моя, когда враги смеются надо мной, ехидно спрашивая день изо дня: «Ну, где твой Бог?»

Смертельна боль моя, когда враги смеются надо мною, вопрошая меня весь долгий день: "Ну, где твой Бог?"

Когда сокрушались кости мои, поносили меня враги мои, говоря мне ежедневно: «где Бог твой?»

Внегда̀ сокрꙋша́тисѧ косте́мъ мои̑мъ, поноша́хꙋ мѝ вразѝ моѝ, внегда̀ глаго́лати и҆̀мъ мнѣ̀ на всѧ́къ де́нь: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ тво́й;

Внегда́ сокруша́тися косте́м мои́м, поноша́ху ми врази́ мои́, внегда́ глаго́лати им мне на всяк день: где есть Бог твой?

Параллельные ссылки — Псалтирь 41:11

Синодальный перевод:
Кол 2:15; Быт 33:10; Иов 19:5; Пс 12:4 (13); Пс 24:2 (25); Пс 26:12 (27); Пс 29:1 (30); Пс 30:8 (31); Пс 34:25 (35); Пс 85:17 (86); Пс 123:6 (124); Иер 20:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.