Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
Словно поражая кости мои, враг надо мной издевается, каждый день спрашивая меня: «Где твой Бог?»
Современный перевод РБО
Словно кости мои все перебиты! Меня дразнят враги, каждый день говорят: «Где же Бог твой?»
В смертельных страданиях я, когда враги мои надо мной насмехаются, когда от зари до зари вопрошают меня: «Где же твой Бог?»
Мои враги насмехаются надо мной, как бы ломая мои кости, когда говорят мне каждый день: «Где твой Бог?»
Смертельна боль моя, когда враги смеются надо мной, ехидно спрашивая день изо дня: «Ну, где твой Бог?»
Смертельна боль моя, когда враги смеются надо мною, вопрошая меня весь долгий день: "Ну, где твой Бог?"
Когда сокрушались кости мои, поносили меня враги мои, говоря мне ежедневно: «где Бог твой?»
Внегда̀ сокрꙋша́тисѧ косте́мъ мои̑мъ, поноша́хꙋ мѝ вразѝ моѝ, внегда̀ глаго́лати и҆̀мъ мнѣ̀ на всѧ́къ де́нь: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ тво́й;
Внегда́ сокруша́тися косте́м мои́м, поноша́ху ми врази́ мои́, внегда́ глаго́лати им мне на всяк день: где есть Бог твой?