ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Ты — Бог, крепость моя. Почему Ты отверг меня? Почему я скитаюсь, плача, оскорбленный моим врагом?
Современный перевод РБО
Ты — Бог мой и сила моя. Для чего Ты оставил меня? Почему я поникший хожу и меня оскорбляет враг?
Ведь Ты — Бог мой, прибежище мое. Почему ж Ты отверг меня? Почему в печали я должен ходить, врагом угнетенный?
ведь Ты — Бог моей силы. Почему Ты отверг меня? Почему я хожу в печали от оскорблений врага?
О, Боже, Ты крепость верная моя, за что же Ты меня покинул? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?
Ты крепость верная моя, о Боже, за что же Ты меня покинул? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?
Ибо Ты, Боже, крепость моя. Почему Ты отринул меня? И почему я сетуя хожу, когда оскорбляет враг?
Бежит моя душа к Живому Богу. Когда это будет? Когда я увижу Его лицо?
Занѐ ты̀ є҆сѝ, бж҃е, крѣ́пость моѧ̀, вскꙋ́ю ѿри́нꙋлъ мѧ̀ є҆сѝ; и҆ вскꙋ́ю сѣ́тꙋѧ хождꙋ̀, внегда̀ ѡ҆скорблѧ́етъ вра́гъ;
Зане́ Ты еси́, Бо́же, Кре́пость моя́, вску́ю отри́нул мя еси́? И вску́ю се́туя хожду́, внегда́ оскорбля́ет враг?