Вся слава дщери Царя внутри; одежда её шита золотом;
Внутри этих покоев — дочь Царя, невеста, её одежда золотом расшита.[81]
Современный перевод РБО
Величава дочь царская в покоях своих, одеяние ее золотом украшено,
Прекрасна дочь царя в покоях своих,[5] вся одежда ее золотом расшита.
Вся слава дочери Царя внутри. Её одежда расшита золотом.
Великолепие царицы можно лишь сравнить с жемчужиной в золотой оправе.
Внутри покоев этих — дочь царя, её одежда золотом расшита.
Вся слава Дщери Царя — внутри Ее; одета она золотою бахромою, преукрашенная.
Сокровенна слава дщери царя, златом шита одежда ее,
Ты сделал нас притчей во языцех. Тычет в нас пальцами чуждое племя.
Всѧ̀ сла́ва дще́ре цр҃е́вы внꙋ́трь: рѧ̑сны златы́ми ѡ҆дѣ́ѧна и҆ преиспещре́на.
Вся сла́ва Дще́ре Царе́вы внутрь, ря́сны златы́ми оде́яна и преиспещре́на.