посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.
Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря,
Современный перевод РБО
не устрашимся, если земля сотрясется и горы обрушатся в глубины морей.
Не устрашимся, если и земля поколеблется и низвергнутся горы в глубины морские;
Поэтому мы не будем бояться, даже если бы земля сотряслась, и горы сдвинулись в глубины морей.
И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря.
И мы потому не дрогнем, когда земля содрогнётся, и гора обрушится в сердце моря.
Посему не убоимся, когда потрясется земля и горы превратятся в морские глубины.
не устрашимся, если дрогнет земля и горы сойдут в бездны зыбей.
Могучий всадник! С мечом на бедре, в блеске славы
Сегѡ̀ ра́ди не ᲂу҆бои́мсѧ, внегда̀ смꙋща́етсѧ землѧ̀, и҆ прелага́ютсѧ го́ры въ сердца̀ морска̑ѧ.
Сего́ ра́ди не убои́мся, внегда́ смуща́ется земля́ и прелага́ются го́ры в сердца́ морска́я.