Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
Современный перевод РБО
Злоба их — словно змеиный яд, они как гадюка, лишенная слуха,
Яд у них — яд змеиный, как у кобры глухой, что уши свои закрыла
Их яд — как яд змеи, как яд глухой кобры, которая закрывает свой слух
Злоба их — вроде смертельного яда оглохшей кобры,
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
Ярость их подобна змеиной, как у аспида глухого и затыкающего уши свои,
Ꙗ҆́рость и҆́хъ по подо́бїю ѕмїинꙋ̀, ꙗ҆́кѡ а҆́спїда глꙋ́ха и҆ затыка́ющагѡ ᲂу҆́ши своѝ,
Я́рость их по подо́бию змиину́, я́ко а́спида глу́ха и затыка́ющаго у́ши свои́,