Библия Пс Псалтирь 60:7 (61) › сравнение

Псалтирь 60:7 (61)

Сравнение:
Псалтирь 60:7 (61)


Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,

Умножь дни жизни царя, продли его годы из поколения в поколение.

Современный перевод РБО

Ниспошли царю долгие годы, из поколения в поколение пусть длится жизнь его!

К дням жизни царя прибавь еще новые дни, годы его продли на многие поколения.

Прибавь дни ко дням царя, продлив его годы на многие поколения,

Умножь дни царя, позволь ему жить вечно!

Продли во благо долгих поколений дни царя.

Приложи дни ко дням (жизни) царя, лета его в род и род (продли).

Мой Галаад. Мой Манассия. Ефрем будет шлемом на Моей голове. Иуда будет Мне скипетром.

Дни̑ на дни̑ царє́вы приложи́ши, лѣ̑та є҆гѡ̀ до днѐ ро́да и҆ ро́да.

Дни на дни царе́вы приложи́ши, ле́та eго́ до дне ро́да и ро́да.

Параллельные ссылки — Псалтирь 60:7

Синодальный перевод:
Быт 49:10; Втор 33:17; Нав 17:1; Нав 17:5-6; Нав 22:9; 1Цар 28:2; 1Пар 5:2; 1Пар 12:19; 1Пар 12:37; 1Пар 28:4; Пс 67:27 (68).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.