Библия Пс Псалтирь 70:3 (71) › сравнение

Псалтирь 70:3 (71)

Сравнение:
Псалтирь 70:3 (71)


Будь мне твёрдым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя — Ты.

Будь мне скалой и убежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моем, ведь Ты моя скала и крепость.

Современный перевод РБО

Будь для меня скалой, будь всегда убежищем мне, помощь Свою пошли: Ты — утес мой, твердыня моя.

Будь скалой убежища, для спасенья мне данного, укрыться в котором всегда бы я смог. Да, Ты — Скала моя и Крепость моя!

Будь для меня твёрдым прибежищем, где я всегда мог бы укрываться. Ты велел спасти меня, ведь Ты моя скала. Ты — моя крепость.

Стань мне Скалой спасения, где в любое время я укрытие найду. Ты — моя Скала и крепость!

Стань мне скалой спасенья, где в любое время я найду укрытье, Ты — моя скала и крепость.

Будь мне Богом защитником и крепким местом для спасения моего, ибо Ты твердыня моя и прибежище мое.

Уйми обидчиков. Зачем они говорят: «От нас ему не уйти»?

Бꙋ́ди мѝ въ бг҃а защи́тителѧ и҆ въ мѣ́сто крѣ́пко спⷭ҇ти́ мѧ: ꙗ҆́кѡ ᲂу҆твержде́нїе моѐ и҆ прибѣ́жище моѐ є҆сѝ ты̀.

Бу́ди ми в Бо́га Защи́тителя и в ме́сто кре́пко спасти́ мя, я́ко утвержде́ние мое́ и прибе́жище мое́ еси́ Ты.

Параллельные ссылки — Псалтирь 70:3

Синодальный перевод:
Ин 18:6; Деян 1:18; Быт 9:22; Иов 39:25; Пс 24:3 (25); Пс 30:17 (31); Пс 34:4 (35); Пс 34:21 (35); Пс 34:25 (35); Пс 39:14 (40); Пс 39:15 (40); Притч 24:17-18; Плач 1:13; Иез 25:3; Иез 26:2; Иез 36:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.