и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
Пусть будет долог его век и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.
Современный перевод РБО
Пусть живет и здравствует он! И пусть золота у него будет больше, чем в Аравии! Пусть всегда молятся за него, благословляют его каждый день!
Так пусть же здравствует царь и пусть приносят ему золото из Шевы! Пусть постоянно молятся о нем и призывают благословенья на него весь день.
Он будет жить, и ему будут приносить золото Аравии. Будут не переставая молиться о нём и каждый день благословлять его.
Пусть живёт он долго, да будет ему дано золото всей Шевы, и пусть люди молятся о нём, ежедневно благословляя.
Да живёт Он долго, да будет Ему дано золото всей Аравии и пусть молятся люди о Нём, ежедневно благословляя.
И будет жить, и будут давать Ему золото из Аравии и помолятся о Нем непрестанно, всякий день будут благословлять Его.
И҆ жи́въ бꙋ́детъ, и҆ да́стсѧ є҆мꙋ̀ ѿ зла́та а҆раві́йска: и҆ помо́лѧтсѧ ѡ҆ не́мъ вы́нꙋ, ве́сь де́нь благословѧ́тъ є҆го̀.
И жив бу́дет, и да́стся Eму́ от зла́та Арави́йска, и помо́лятся о Нем вы́ну, весь день благословя́т Eго́.