Библия Пс Псалтирь 71:14 (72) › сравнение

Псалтирь 71:14 (72)

Сравнение:
Псалтирь 71:14 (72)


от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;

От угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.

Современный перевод РБО

от насилия и гнета избавит их, ведь их жизнь для него драгоценна.

От притеснения и насилия он избавлять их будет, ибо они дороги[2] в глазах его.

От коварства и насилия избавит их души, и их кровь будет драгоценна в его глазах.

Он избавит их от злых людей, старающихся боль им причинить. Царь дорожит жизнью бедняка.

Пусть избавит Он их от насилия.

От любостяжания и неправды спасет души их и честно имя Его (будет) у них.

ѿ ли́хвы и҆ ѿ непра́вды и҆зба́витъ дꙋ́шы и҆́хъ, и҆ че́стно и҆́мѧ є҆гѡ̀ пред̾ ни́ми.

от ли́хвы и от непра́вды изба́вит ду́шы их, и че́стно и́мя Eго́ пред ни́ми.

Параллельные ссылки — Псалтирь 71:14

Синодальный перевод:
1Пет 1:13; 2Пет 3:18; 1Ин 3:3; Рим 5:4; Флп 1:9; 1Фес 3:9; 1Фес 4:10; Евр 10:35; Иов 13:15; Пс 29:12 (30); Пс 33:1 (34); Пс 41:5 (42); Пс 42:5 (43); Пс 70:6 (71); Пс 118:49 (119); Пс 144:1 (145); Пс 145:2 (146); Песн 4:11; Плач 3:21; Плач 3:26; Дан 6:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.