Библия Пс Псалтирь 77:17 (78) › сравнение

Псалтирь 77:17 (78)

Сравнение:
Псалтирь 77:17 (78)


Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:

Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Всевышнего в пустыне.

Современный перевод РБО

Но отцы вновь согрешили пред Ним, против Вышнего бунтовали в пустыне.

Но они против Него грешить продолжали и противились Всевышнему в пустыне,

Но они продолжали грешить перед Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:

Но люди продолжали и в пустыне грешить против Бога своего,

Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,

А они продолжали грешить пред Ним: огорчали Вышнего в безводной.

Облака исходили ливнем. Небеса раскалывал гром. Сыпались Твои стрелы.

И҆ приложи́ша є҆щѐ согрѣша́ти є҆мꙋ̀, преѡгорчи́ша вы́шнѧго въ безво́днѣй:

И приложи́ша еще́ согреша́ти Ему́, преогорчи́ша Вы́шняго в безво́дней;

Параллельные ссылки — Псалтирь 77:17

Синодальный перевод:
Нав 10:11; Суд 5:4; Суд 5:20; 2Цар 22:15; Пс 17:14 (18); Пс 67:8-9 (68); Пс 67:33 (68); Пс 143:6 (144); Иез 10:5; Авв 3:11; Зах 9:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.