Библия Пс Псалтирь 77:60 (78) › сравнение

Псалтирь 77:60 (78)

Сравнение:
Псалтирь 77:60 (78)


отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;

Оставил Свою скинию[165] в Шило, шатер, который поставил средь них.

Современный перевод РБО

Он покинул святилище в Силоме, Шатер, где среди людей обитал.

покинул Жилище Свое в Силоме, Скинию, в которой обитал среди людей.

Он оставил жилище в Силоме, скинию, в которой Он обитал среди людей,

Покинул Бог силомскую обитель, Священный шатёр, где пребывал среди людей.

Покинул Бог шатёр Силома, где пребывал среди людей.

И отверг скинию Силомскую, жилище, в котором Он обитал среди людей,

и҆ ѿри́нꙋ ски́нїю силѡ́мскꙋю, селе́нїе є҆́же {селе́нїе своѐ, и҆дѣ́же} всели́сѧ въ человѣ́цѣхъ:

и отри́ну ски́нию Сило́мскую, селе́ние, е́же всели́ся в челове́цех.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.