отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
Оставил Свою скинию[165] в Шило, шатер, который поставил средь них.
Современный перевод РБО
Он покинул святилище в Силоме, Шатер, где среди людей обитал.
покинул Жилище Свое в Силоме, Скинию, в которой обитал среди людей.
Он оставил жилище в Силоме, скинию, в которой Он обитал среди людей,
Покинул Бог силомскую обитель, Священный шатёр, где пребывал среди людей.
Покинул Бог шатёр Силома, где пребывал среди людей.
И отверг скинию Силомскую, жилище, в котором Он обитал среди людей,
и҆ ѿри́нꙋ ски́нїю силѡ́мскꙋю, селе́нїе є҆́же {селе́нїе своѐ, и҆дѣ́же} всели́сѧ въ человѣ́цѣхъ:
и отри́ну ски́нию Сило́мскую, селе́ние, е́же всели́ся в челове́цех.