Библия Пс Псалтирь 79:10 (80) › сравнение

Псалтирь 79:10 (80)

Сравнение:
Псалтирь 79:10 (80)


очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.

очистил для неё место. Принялись её корни, и она наполнила землю.

Современный перевод РБО

Ты расчистил для нее место, она пустила корни, разрослась по всей стране.

Ты место для нее расчистил, смогла она корни пустить и разрослась по земле.

Расчистил для неё место, укрепил её корни, и она наполнила всю землю.

Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю всю.

Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.

Виноград из Египта Ты перенес, изгнал народы и насадил его.

Пусть побоятся язычники спрашивать: «Куда девался их Бог?». Дай им знать о возмездии за пролитую кровь Твоих рабов. Отомсти им так, чтобы мы видели.

пꙋтесотвори́лъ є҆сѝ пред̾ ни́мъ, и҆ насади́лъ є҆сѝ корє́нїѧ є҆гѡ̀, и҆ и҆спо́лни зе́млю.

Путесотвори́л еси́ пред ним, и насади́л еси́ коре́ния eго́, и испо́лни зе́млю.

Параллельные ссылки — Псалтирь 79:10

Синодальный перевод:
Рим 12:19; 2Фес 1:6; Откр 18:20; Исх 6:7; Исх 7:5; Исх 32:12; 3Цар 20:28; 1Пар 16:35; 2Пар 14:11; Пс 9:5; Пс 9:16; Пс 11:5 (12); Пс 29:1 (30); Пс 41:3 (42); Пс 41:10 (42); Пс 57:11 (58); Пс 73:22 (74); Пс 78:3 (79); Пс 82:17-18 (83); Пс 88:50 (89); Пс 108:21 (109); Пс 113:9 (115:1); Пс 113:10 (115:2); Ис 25:5; Ис 64:2; Иер 14:21; Иер 51:35; Плач 3:46; Иез 20:22; Иез 36:3; Иез 36:23; Иез 37:28; Иез 39:21-22; Иоиль 2:17; Мих 7:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.