охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
что посадила правая рука Твоя, и сына[170], которого Ты сделал сильным для Себя.
Современный перевод РБО
на виноградник, что насадил Ты Своею рукой, на человека, которого Ты укрепил силой Своей.
Огради виноградник,[2] что сильная[3] рука Твоя насадила, защити сына, которого Ты взрастил для Себя.
Сохрани то, что насадила Твоя правая рука, и ростки, которые Ты укрепил для Себя.
и корни, Тобой посаженные, и побеги, Твоими руками взращённые.
и корни, Тобой посаженные, и побеги, Тобой взращенные для самого Себя.
Боже сил! Обратись, и посмотри с неба, и узри, и посети виноград сей,
и҆ совершѝ и҆̀, є҆го́же насадѝ десни́ца твоѧ̀, и҆ на сы́на человѣ́ческаго, є҆го́же ᲂу҆крѣпи́лъ є҆сѝ себѣ̀.
и соверши́ и́, eго́же насади́ десни́ца Твоя́, и на сы́на челове́ческаго, eго́же укрепи́л еси́ Себе́.