Он пожжён огнём, обсечён; от прещения лица Твоего погибнут.
Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего обличения погибает народ Твой.
Современный перевод РБО
Лоза порублена, сожжена огнем… Да сгинут враги от гнева Твоего!
Ведь ныне лоза Твоя срублена, огнем сожжена, от взгляда Твоего грозного гибнет.[4]
Он сожжён огнём и обрублен. Погибнут от грозного укора на Твоём лице.
Враги сожгли виноградник Твой, поэтому не сдерживай Свой гнев и тотчас же их уничтожь.
Сгорел Твой, Господь, виноградник, от огня Твоего гнева погиб Твой народ.
И соверши то, что насадила десница Твоя! (Посмотри) на Сына Человеческого, Которого Ты укрепил Себе.
Пожже́нъ ѻ҆гне́мъ и҆ раско́панъ: ѿ запреще́нїѧ лица̀ твоегѡ̀ поги́бнꙋтъ.
Пожже́н огне́м и раско́пан, от запреще́ния лица́ Твоего́ поги́бнут.