Библия Пс Псалтирь 9:10 › сравнение

Псалтирь 9:10

Сравнение:
Псалтирь 9:10


И будет Господь прибежищем угнетённому, прибежищем во времена скорби;

Господь — прибежище угнетенным, прибежище во время смуты.

Современный перевод РБО

А гонимому будет опорой Господь, оплотом во время беды!

И будет ГОСПОДЬ крепостью для угнетенных — крепостью во время бедствия.

Господь будет убежищем угнетённому, убежищем во время скорби.

Многие страдают люди, гибнут они под гнётом бед. Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби, спасение и защиту им даёшь.

Господь, Ты — поддержка в скорби, для униженных — вечный приют.

И был Господь прибежищем убогому, помощником в нужное время, в скорбях.

Кто знает Тебя, тот во всем на Тебя полагается. Тех, кто ищет Тебя, Господь, Ты не оставишь.

И҆ бы́сть гдⷭ҇ь прибѣ́жище ᲂу҆бо́гомꙋ, помо́щникъ во бл҃говре́менїихъ, въ ско́рбехъ.

И бысть Госпо́дь прибе́жище убо́гому, помо́щник во благовре́мениих, в ско́рбех.

Параллельные ссылки — Псалтирь 9:10

Синодальный перевод:
Мк 6:54; Ин 7:28; Ин 17:3; 1Пет 2:3; 1Ин 2:3; 1Ин 5:20; 2Кор 1:9-10; 2Кор 4:6; 2Кор 4:9; Гал 4:9; 2Фес 1:8; 2Тим 1:12; Исх 34:5-7; Втор 3:21; 1Пар 5:20; 1Пар 28:9; 2Пар 16:8; Иов 24:1; Пс 5:11; Пс 10:1 (11); Пс 15:1 (16); Пс 19:1 (20); Пс 33:22 (34); Пс 35:10 (36); Пс 56:1 (57); Пс 90:14 (91); Пс 104:3-4 (105); Пс 145:5-6 (146); Притч 18:10; Ис 26:3-4; Ис 45:19; Ис 46:3-4; Ис 55:6-7; Иер 22:16; Иер 29:13; Дан 11:32; Ос 5:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.