Библия Пс Псалтирь 9:37 (10:16) › сравнение

Псалтирь 9:37 (10:16)

Сравнение:
Псалтирь 9:37 (10:16)


Господь — царь навеки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.

Господь — Царь вовеки, исчезнут народы с Его земли.

Современный перевод РБО

Господь — Царь во веки веков. Чужеземцы да сгинут с Его земли!

ГОСПОДЬ — Царь во веки веков, язычники исчезнут с земли Его.

Господь — Царь на века, навсегда! Язычники исчезнут с Его земли.

Ты — вечный Царь, поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.

Своей земли лиши их, Боже.

Господь — Царь во век и в век века. Исчезните, язычники с земли Его!

Гдⷭ҇ь цр҃ь во вѣ́къ и҆ въ вѣ́къ вѣ́ка: поги́бнете, ꙗ҆зы́цы, ѿ землѝ є҆гѡ̀.

Госпо́дь Царь во век и в век ве́ка, поги́бнете, язы́цы, от земли́ Его́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.