Библия Пс Псалтирь 95:11 (96) › сравнение

Псалтирь 95:11 (96)

Сравнение:
Псалтирь 95:11 (96)


Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;

Да возвеселятся небеса, и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.

Современный перевод РБО

Да веселятся небеса, да торжествует земля, грохочет море и все, чем пучина полна;

Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!

Пусть веселятся небеса и пусть торжествует земля. Пусть шумит море и что наполняет его.

Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.

Возрадуйтесь и небо, и земля, и все моря, и всё, что в них.

Да возвеселятся небеса и да радуется земля, да придет в движение море и что наполняет его!

Да радуются небеса и да ликует земля, да шумит морская глубь и все, что наполняет ее,

Да возвеселѧ́тсѧ нб҃са̀, и҆ ра́дꙋетсѧ землѧ̀: да подви́житсѧ мо́ре и҆ и҆сполне́нїе є҆гѡ̀:

Да возвеселя́тся небеса́, и ра́дуется земля́, да подви́жится мо́ре и исполне́ние eго́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 95:11

Синодальный перевод:
Мф 11:28-29; Мф 25:10; 1Кор 10:5; Евр 3:11; Евр 3:18; Евр 4:3; Евр 4:5; Откр 14:13; Быт 2:2-3; Исх 33:14; Чис 10:33; Чис 14:23; Чис 14:28-30; Чис 32:10; Втор 1:34-35; Втор 2:14; Нав 5:6; 1Цар 15:29; Пс 105:26 (106); Пс 114:7 (116); Иер 6:16; Иер 22:5; Иер 31:2; Иер 44:22; Иез 5:11; Иез 20:15; Иез 20:38; Ос 4:4-11; Мих 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.