Библия Исх Исход 1:19 › сравнение

Исход 1:19

Сравнение:
Исход 1:19


Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придёт к ним повивальная бабка, они уже рождают.

Повитухи ответили фараону: — Еврейские женщины не такие, как египетские: они крепкие и рожают ещё до прихода повитух.

Современный перевод РБО

«Еврейки не египтянки, — отвечали фараону повитухи, — они крепкие. Повитуха прийти не успеет, а еврейка уже родила».

те отвечали фараону: «Еврейки не чета египтянкам: они женщины крепкие и легко рожают еще до нашего прихода».

Повивальные бабки сказали фараону: «Еврейские женщины не такие, как египетские, они здоровы и поэтому рожают до того, как придёт к ним повивальная бабка».

Повивальные бабки ответили фараону: «Иудейки намного крепче египтянок, и дети у них рождаются ещё до нашего прихода».

Повивальные бабки ответили фараону: "Иудейки намного крепче египтянок, и дети у них рождаются ещё до нашего прихода".

Повивальныя бабки сказали Фараону: Еврейския женщины не так, как Египетския; оне здоровы, — прежде нежели придет к ним повивальная бабка, оне уже рождают.

Реко́ша же ба̑бы фараѡ́нꙋ: не ꙗ҆́кѡ жєны̀ є҆гѵ̑птѧныни, та́кѡ и҆ жєны̀ є҆врє́аныни: ражда́ютъ бо пре́жде не́же вни́ти къ ни̑мъ ба́бамъ, и҆ ражда́хꙋ.

Рекоша же бабы фараону: не яко жены Египтяныни, тако и жены Евреаныни: раждают бо прежде неже внити к ним бабам, и раждаху.

Параллельные ссылки — Исход 1:19

Синодальный перевод:
Нав 2:4-24; 1Цар 21:2; 2Цар 17:19-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.