Исход 12 глава » Исход 12:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 12 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 12:10 / Исх 12:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.

Ничего не оставляйте до утра. Если что-то осталось — сожгите.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ничего не оставляйте до утра: что не съедите к утру, то сожгите.

Не должно оставлять мясо до утра. Если останется что до утра, сожгите то.

В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите все остатки на огне.

В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите это мясо на огне.

Не оставляйте от него до утра, но оставшееся от него к утру, сожгите на огне.

не ѡ҆ста́вите ѿ негѡ̀ до ѹ҆́трїѧ и҆ ко́сти не сокрѹши́те ѿ негѡ̀, ѡ҆ста́нки же ѿ негѡ̀ до ѹ҆́тра ѻ҆гне́мъ сожже́те:

не оставите от него до утрия и кости не сокрушите от него, останки же от него до утра огнем сожжете:

Параллельные ссылки — Исход 12:10

Втор 16:4; Втор 16:5; Исх 23:18; Исх 29:34; Исх 34:25; Лев 22:30; Лев 7:15-17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.