Исход 12 глава » Исход 12:33 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 12 стих 33

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 12:33 / Исх 12:33

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем.

Египтяне торопили народ покинуть страну. «Иначе, — говорили они, — мы все умрем!»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Египтяне торопили сынов Израилевых, чтобы те скорее покинули их страну. «Иначе, — думали египтяне, — мы все умрем!»

Теперь египтяне настойчиво побуждали сынов Израилевых торопиться с выходом из страны, говоря им: «Мы все умрем, если вы не уйдете ».

И все египтяне тоже просили их поскорее уйти, умоляя: «Если вы не уйдёте, мы все умрём!»

И все египтяне тоже просили их поскорее уйти, потому что, как сказали они: "Если вы не уйдёте, мы все умрём!"

И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать их из земли; ибо говорили они: мы все помрем.

И҆ нѹжда́хѹ є҆гѵ́птѧне люді́й со тща́нїемъ и҆зри́нѹти и҆̀хъ ѿ землѝ: реко́ша бо, ѩ҆́кѡ всѝ мы̀ и҆́змремъ.

И нуждаху египтяне людий со тщанием изринути их от земли: рекоша бо, яко вси мы измрем.

Параллельные ссылки — Исход 12:33

Исх 11:1; Быт 20:3; Чис 17:12; Чис 17:13; Пс 105:38.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.