три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три — на другой, и так на всех шести ветвях светильника.
Современный перевод РБО
На каждой из шести ветвей — по три чашечки, как цветок миндаля, с основанием и лепестками.
И на каждой из этих ветвей по три чашечки в виде раскрывшегося цветка миндаля с лепестками наружными и внутренними — так должно быть на всех шести ветвях, из единого ствола исходящих.
На каждой из шести ветвей, выходящих из светильника, должно быть: три чашечки в виде цветка миндаля с яблоком и цветами.
На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их как цветы миндаля, с чашечками и лепестками.
Три чашки на подобие миндальнаго ореха, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашки на подобие миндальнаго ореха на другой ветви, с яблоком и цветами. Так на всех шести ветвях, выходящих из светильника.
и҆ трѝ ча́шы во ѡ҆́бразъ ѻ҆рѣ́ха, на є҆ди́нѣй вѣ́тви крꙋ́гъ и҆ крі́нъ: та́кѡ шестѝ вѣ́твамъ и҆сходѧ́щымъ ѿ свѣти́льника:
и три чашы во образ ореха, на единей ветви круг и крин: тако шести ветвам исходящым от светилника: