яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.
Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.
Современный перевод РБО
И основания чашечек, и ветви — одно целое со светильником; все должно быть чеканным, из чистого золота.
Так что всё: чашечки и ветви — это одно целое со светильником и должно быть из чистого золота, работы чеканной.
яблоки и ветви должны выходить из него. Он весь должен быть чеканной работы, цельный, из чистого золота.
Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое.
Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы.
Яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, чистаго золота.
крꙋ́зи и҆ вѣ̑тви ѿ негѡ̀ да бꙋ́дꙋтъ: ве́сь и҆зва́ѧнъ ѿ є҆ди́нагѡ зла́та чи́ста.
крузи и ветви от него да будут: весь изваян от единаго злата чиста.