Исход 27 глава » Исход 27:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 27 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 27:20 / Исх 27:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время;

Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вели сынам Израилевым приносить тебе чистое, вручную приготовленное оливковое масло для светильника — чтобы на нем всегда стояли горящие лампады.

Распорядись о том, чтобы сыны Израилевы приносили тебе для светильника елей чистый, из маслин выжатый. Светильник в Скинии должен гореть каждую ночь.8

Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и заправляйте этим маслом светильник, который должен гореть каждый вечер.

"Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и пользуйся этим маслом для светильника, который должен гореть каждый вечер.

Вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей битый из маслин, чистый для освящения, чтобы горел светильник безпрерывно.

И҆ ты̀ заповѣ́ждь сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ, и҆ да во́змѹтъ тебѣ̀ є҆ле́й ѿ ма́сличїѧ без̾ дрожде́й чи́стъ и҆зжа́тъ въ свѣтѣ́нїе, да гори́тъ свѣти́лникъ всегда̀.

И ты заповеждь сыном израилевым, и да возмут тебе елей от масличия без дрождей чист изжат в светение, да горит светилник всегда.

Параллельные ссылки — Исход 27:20

Исх 25:31-37; Исх 39:37; Суд 9:9; Лев 24:2-4; Пс 23:5; Откр 11:4; Зах 4:11-14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.