И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время;
Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь.
Современный перевод РБО
Вели сынам Израилевым приносить тебе чистое, вручную приготовленное оливковое масло для светильника — чтобы на нем всегда стояли горящие лампады.
Распорядись о том, чтобы сыны Израилевы приносили тебе для светильника елей чистый, из маслин выжатый. Светильник в Скинии должен гореть каждую ночь.[8]
Прикажи сыновьям Израиля, чтобы они для освещения приносили тебе чистый елей, выбитый из маслин, чтобы светильник горел постоянно.
Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и заправляйте этим маслом светильник, который должен гореть каждый вечер.
"Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и пользуйся этим маслом для светильника, который должен гореть каждый вечер.
Вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей битый из маслин, чистый для освящения, чтобы горел светильник безпрерывно.
И҆ ты̀ заповѣ́ждь сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, и҆ да во́змꙋтъ тебѣ̀ є҆ле́й ѿ ма́сличїѧ без̾ дрожде́й чи́стъ и҆зжа́тъ въ свѣтѣ́нїе, да гори́тъ свѣти́льникъ всегда̀.
И ты заповеждь сыном Израилевым, и да возмут тебе елей от масличия без дрождей чист изжат в светение, да горит светилник всегда.