если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Современный перевод РБО
А если они не поверят ни тому ни другому чуду и не станут тебя слушать — тогда зачерпни нильской воды, плесни на землю, и эта вода превратится в кровь».
Если же ни тому, ни другому не поверят знамению и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей ее на землю; станет на земле вода, которую почерпнул ты из реки, кровью».
Если же не поверят и двум этим знакам и не послушают твоего голоса, то возьми воду из реки и вылей её на сушу. Вода, взятая из реки, превратится на суше в кровь».
Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь».
Если же они и тогда не поверят тебе, после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь".
Если же не поверят и двум сим знамениям, и не послушают гласа твоего: то возми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
и҆ бꙋ́детъ а҆́ще не ᲂу҆вѣ́рꙋютъ тебѣ̀ двѣма̀ зна́менїѧми си́ми, нижѐ послꙋ́шаютъ гла́са твоегѡ̀, да во́змеши ѿ воды̀ рѣчны́ѧ, и҆ пролїе́ши на сꙋ́хо: и҆ бꙋ́детъ вода̀, ю҆́же во́змеши ѿ рѣкѝ, кро́вїю на сꙋ́сѣ.
и будет аще не уверуют тебе двема знамениями сими, ниже послушают гласа твоего, да возмеши от воды речныя, и пролиеши на сухо: и будет вода, юже возмеши от реки, кровию на сусе.