И поставил Моисей скинию, положил подножия её, поставил брусья её, положил шесты и поставил столбы её,
Моисей поставил скинию, положил её основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы.
Современный перевод РБО
Моисей поставил скинию: он уложил опоры, установил на них рамы, соединив их перекладинами, установил столбы,
Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы;
Моисей поставил скинию: положил её основания, поставил брусья, положил шесты и поставил её столбы,
Моисей поставил священный шатёр, как сказал Господь: сначала положил основания, потом установил брусья, потом поставил стяги и установил шесты.
Моисей поставил священный шатёр, как сказал Господь: сначала положил основания, потом установил брусья, потом поставил стяги и установил шесты.
И поставил Моисей скинию, положил подножия ея, поставил брусья ея, положил шесты ея, и поставил столпы ея,
И҆ поста́ви мѡѷсе́й ски́нїю, и҆ подложѝ стѡѧ́ла є҆ѧ̀, и҆ возложѝ глави̑цы, и҆ вложѝ развѡ́ры, и҆ поста́ви столпы̀,
И постави Моисей скинию, и подложи стояла ея, и возложи главицы, и вложи разворы, и постави столпы,